Autres écrits : Ana de Guy Patin :
Grotiana 2
Note [53]
V. note [8], lettre 72, pour les huit tomes qui forment la série complète des « Dogmes théologiques » du P. Denis Petau (v. note [6], lettre 54), dont seuls les trois premiers avaient été imprimés à Paris au moment où le Grotiana a été rédigé.
Διονισιου του Πεταβιου του εκ της εταιρειας Ιεσου Παραφρασις εμμετρος α παντων του Δαβιδου Ψσαλμων… Dionysii Petavii, e Societate Iesu, Paraphrasis Psalmorum omnium Davidis, nec non Canticorum, quæ sparsim in Bibliis occurrunt, Græcis versibus edita, cum Latina interpretatione, quæ ipsa per se Græce nescientibus Commentarii instar esse possit. {a}[Traduction, par Denis Petau, de la Compagnie de Jésus, de tous les Psaumes de David, ainsi que des Cantiques qui se trouvent dans la Bible, publiée en vers grecs, avec leur version latine, qui pourrait à soi seule tenir lieu de Commentaire pour ceux qui ignorent le grec].
- Paris, Sébastien Cramoisy, 1637, in‑12 de 597 pages, avec deux épîtres introductives bilingues : dédicace au pape Urbain viii, et préface Piis et eruditis Lectoribus [aux pieux et savants lecteurs].
« Heureux est l’homme, celui-là
qui ne va pas aux conseils des impies,
ni dans la voie des égarés ne s’arrête,
ni au banc des rieurs ne s’assied,
mais se plaît dans la loi de Yahvé,
mais murmure sa loi jour et nuit. »
O ter beatum, qui neque impiorum in consiliis ambulavit ;
Neque in viis flexuosis peccatricis stetit turbæ :
Neque idem irrisorum in pestilenti consedit solio.
Sed mentem, animumque Dei in lege defigens,
Assidue illam meditatur, nocte, ac die.
Felix ille animi, quem non de tramine recto
Impia scrilegæ flexit contagio trubæ :
Non iter erroris tenuit, sessorve cathedræ
Pestiferæ, facilem dedit irrisoribus aurem :
Sed vitæ rimatur iter melioris, et lata
Mente Dei leges noctesque diesque revolvit.
Beatus vir qui non abiit in consilio impiorum,
Et in via peccatorum non stetit,
Et in cathedra pestilentiæ non sedit ;
Sed in lege Domini voluntas eius,
Et in lege eius meditabitur die ac nocte.