| Note [9] | |
« de constitution humide ». Dans son Œconomia Hippocratis… (v. note [23], lettre 7), au mot υδαταινομενοι (qu’il traduit par aquescentes [faisant de l’eau] en latin), Anuce Foës définit υδαταινουσας (féminin υδαταινουση, udatainousê) en citant et traduisant ce passage de Galien (dans son commentaire du livre vi des Épidémies d’Hippocrate) :
Le système humoriste de l’époque aurait aussi pu qualifier cette femme de pituiteuse, flegmatique ou lymphatique (v. note [15], lettre 260). |
|
| Imprimer cette note |
|
Citer cette note
x
Correspondance complète de Guy Patin et autres écrits, édités par Loïc Capron. – Paris : Bibliothèque interuniversitaire de santé, 2018. –
De François Rassyne, le 27 décembre 1656, note 9.
Adresse permanente : https://numerabilis.u-paris.fr/editions-critiques/patin/?do=pg&let=9067&cln=9 (Consulté le 08/12/2025) |