Note [14] | |
Page 14 (Paris, 1646), livre i, chapitre v, De Bryonia, Sigillo Mariæ, Mechoacanna et Chelapa [La Bryone, le Sceau Notre-Dame (ou racine vierge), le Méchoacan et le Jalap], 3e ligne du § 1, remplacer l’adverbe latin apud [chez] par l’adverbe grec απο [venu de] dans : Βρυωνια procul dubio est apud [απο] του βρυω, pullulo, germino. [Bruônia est (vient) sans aucun doute chez (de) tou bruô, je pullule, je prospère]. L’édition de Francfort (1667, page 12) a appliqué cette correction. La bryone (bryonia dioica) est une plante de la famille des cucurbitacées ; à trop forte dose, elle agit comme les poisons végétaux âcres (Littré DLF). |
Imprimer cette note |
Citer cette note
x
Correspondance complète de Guy Patin et autres écrits, édités par Loïc Capron. – Paris : Bibliothèque interuniversitaire de santé, 2018. –
À Sebastian Scheffer, le 24 mai 1665, note 14.
Adresse permanente : https://numerabilis.u-paris.fr/editions-critiques/patin/?do=pg&let=1384&cln=14 (Consulté le 16/03/2025) |