Note [48] |
|
« le chien est retourné à son vomi et la truie, à peine lavée, se vautre dans le bourbier », nouvelle citation de la Deuxième épitre de saint Pierre (2:22) : contigit enim eis illud veri proverbii canis reversus ad suum vomitum et sus lota in volutabro luti. [il leur est arrivé ce que dit à juste titre le proverbe : le chien…]. Christiaen Utenbogard a plus haut emprunté son latin au titre d’un libelle anti-voetien anonyme qui venait de paraître : Fabula vetus Actores novi. Dat is, De oude Paep onder een nieuwe Kap… [Vielle comédie, nouveaux acteurs, ou Le vieux pape sous un nouveau chapeau…] (sans lieu ni nom, 1656, in‑4o), attribué au diplomate hollandais Adriaen Paets (Leyde 1631-Rotterdam 1686), protecteur de Pierre Bayle en 1681. |
Imprimer cette note |
Citer cette note
x
Correspondance complète de Guy Patin et autres écrits, édités par Loïc Capron. – Paris : Bibliothèque interuniversitaire de santé, 2018. –
De Christiaen Utenbogard, le 21 août 1656, note 48.
Adresse permanente : https://numerabilis.u-paris.fr/editions-critiques/patin/?do=pg&let=9065&cln=48 (Consulté le 24/01/2025) |