« Veux-tu me demander plus qu’égaler mes maîtres ? quoi qu’il advienne ? je n’irai pas là où ils m’auront envoyé, mais là où ils m’auront conduit » ; une note marginale d’Hyginus Thalassius renvoie à la méditation de Sénèque le jeune sur sa philosophie dans Le Repos du sage, chapitre xxviii :
Pendemus enim toti ex alienis iudiciis, et id optimum nobis. Videtur, quod petitores laudatoresque multos habet, non id, quod laudandum petendumque est. Nec viam bonam ac malam per se æstimamus, sed turba vestigiorum, in quibus nulla sunt redeuntium.
Dices mihi : “ Quid agis Seneca ? deseris partes. Certe Stoici vestri dicunt : Usque ad ultimum vitæ finem in actu erimus, non desinemus communi bono operam dare, adiuvare singulos, opem ferre etiam inimicis miti manu. Non sumus, qui nullis annis vacationem damus, et, quod ait ille vir disertissimus : Canitiem galea premimus. Nos sumus, apud quos usque eo nihil ante mortem otiosum est, ut, si res patitur, non sit ipsa mors otiosa. Quid nobis Epicuri præcepta in ipsis Zenonis principiis loqueris ? Quin tu bene naviter, si partium piget, transfugis potius, quam prodis ! ” Hoc tibi in præsentia respondebo : Numquid vis amplius, quam ut me similem ducibus meis praestem ? Quid ergo est ? non quo miserint me illi, sed quo duxerint, ibo.
[Nous dépendons, en effet, tout entiers des jugements des autres, et le meilleur nous semble être ce que recherche et vante la majorité, et non ce qu’il faut vanter et rechercher. Nous n’estimons pas qu’une route est bonne ou mauvaise pour elle-même, mais pour la multitude des traces de pas qu’on y voit, dont aucune ne revient en arrière.
Tu me diras : « Que fais-tu, Sénèque, tu désertes ton parti ? tes amis les stoïciens disent : jusqu’au dernier terme de la vie, nous serons en action, nous ne cesserons de travailler au bien public, d’assister chacun, de lui procurer une aide aimable, même s’il est notre ennemi ; nous ne donnons aucun âge à la retraite, et Canitiem galea premimus, comme dit un héros très bavard ; {a} pour nous, pas d’oisiveté avant la mort, pas même dans la mort, si nous en sommes capables. Que viens-tu nous parler des préceptes d’Épicure ici où règne Zénon ? {b} Que n’as-tu le courage, si tu renonces à ton parti, de te faire transfuge, plutôt que traître ? » Voici, aujourd’hui, ce que je te réponds : veux-tu me demander plus que d’égaler mes maîtres ? quoi qu’il advienne ? je n’irai pas là où ils m’auront envoyé, mais là où ils m’auront conduit].
- « Pressons nos cheveux blancs sous le casque » : rodomontades du guerrier Ascagne dans Virgile (Énéide, chant ix, vers 612).
- Zénon de Cition, philosophe grec du iiie s. av. J.‑C., fondateur du stoïcisme, opposé à l’épicurisme.
|