Annexe : Sylloge d’Alcide Musnier (1654)
sur les veines du chyle et de la lymphe
Note [27]
Le latin de Fortunio Liceti est celui des Opera omnia d’Hippocrate traduites par Janus Cornarius (Venise, 1546, page 77). Littré Hip donne une version légèrement différente de ces deux derniers paragraphes du livre des Glandes, qui restent néanmoins difficilement intelligibles aujourd’hui.
« […] les mamelles changent en lait la nourriture qu’elles attirent à soi. C’est de la matrice que se fait le transport aux mamelles pour l’alimentation de l’enfant après l’accouchement ; aliment que l’épiploon, comprimé par le fœtus, exprime et fait passer aux parties supérieures. »
« […] en effet, le lait, venant de la matrice et envoyé, comme précédemment, par elle en affluence dans les vaisseaux supérieurs, mais n’ayant plus de vaisseaux à lui propre, se porte aux parties essentielles du corps, le cœur, le poumon, et les femmes succombent suffoquées. »
"Jean Pecquet et la Tempête du chyle (1651-1655), édité par Loïc Capron." est mis à disposition selon les termes de la
licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale 4.0 International.