Texte : Hyginus Thalassius (1654)
alias Pierre De Mercenne,
Brevis Destructio de la
première Responsio (1652)
de Jean ii Riolan (1654) :
chapitre ii, note 16.
Note [16]

Aristote, loc. cit., Des mœurs de la vieillesse : {a}

Και οιονται, ισασι δε ουδεν. και αμφισβητουντες προσιθεασιν αει το ισως, και ταχα·και παντα λεγουσιν ουτω, παγιως δε ουδεν. Και κακοηθεις εισιν· εστι γαρ κακοηθεια, το επι το χειρον υπολαμβανειν απαντα.

« Ils n’assurent rien et en tout, ils font moins qu’il ne faut. Ils pensent, ils ne savent pas ; dans leur irrésolution, ils ajoutent toujours “ peut-être, il peut se faire ”. Ils disent tout ainsi et n’affirment rien. Ils sont malicieux, car la malice consiste à prendre tout du côté pire. » {b}


  1. La traduction latine est celle de Guillaume Du Val, Aristotelis Opera omnia (vnote Patin 3/1462), édition de Paris, 1654, tome troisième, page 769, avec une fin un peu différente : Esse autem malorum morum, significat omnia in peius interpretari.

  2. Traduction française de Norbert Bonafous, Paris, 1856, page 211.

Imprimer cette note
Citer cette note
x
Jean Pecquet et la Tempête du chyle (1651-1655), édité par Loïc Capron. – Paris : Bibliothèque interuniversitaire de santé, 2018. – Texte : Hyginus Thalassius (1654)
alias Pierre De Mercenne,
Brevis Destructio de la
première Responsio (1652)
de Jean ii Riolan (1654) :
chapitre ii, note 16.

Adresse permanente : https://numerabilis.u-paris.fr/editions-critiques/pecquet/?do=pg&let=0051&cln=16

(Consulté le 08/12/2025)

Licence Creative Commons