| Note [4] | |
J’ai traduit entre guillemets le passage que Jean ii Riolan a extrait des Exercitationes de Generatione Animalium de William Harvey, {a} essai 51, De Sanguine, prout est pars principalis [Du Sang, étant donné qu’il est la partie principale], page indiquée (dernier paragraphe) : Circuitum sanguinis admirabilem, à me jampridem inventum, video propemodum omnibus placuisse : nec ab aliquo quippiam hactenus objectum esse, quod responsum magnopere mereatur. L’attaque imprimée de Riolan contre la circulation, à laquelle il estimait qu’Harvey n’avait pas répondu dans ses Exercitationes, {b} avait paru dans son Liber de Circulatione sanguinis. {c} Harvey jugea inutile de riposter à la Responsio de Riolan parue en 1652, {d} ce qui était une manière de marquer son mépris pour les arguments de son adversaire.
|
|
| Imprimer cette note |
|
Citer cette note
x
Jean Pecquet et la Tempête du chyle (1651-1655), édité par Loïc Capron. – Paris : Bibliothèque interuniversitaire de santé, 2018. –
Texte : Jean ii Riolan Responsiones duæ (1655), Responsio ad Pecquetianos 2e de 6 parties, note 4. Adresse permanente : https://numerabilis.u-paris.fr/editions-critiques/pecquet/?do=pg&let=1055&cln=4 (Consulté le 08/12/2025) |